Friday, December 23, 2016

Ekspresi Bekken Bauaa & Oshakawa


Ketemu lagi sama penulis ><… Kali ini penulis juga bakal jelasin dua ekspresi bahasa gaul anak muda Jepang, yaitu ekspresi Bekken Bauaa dan ekspresi Oshakawa.

Lets’ Start / Hajimemashou「始めましょう」

1.ベッケンバウアー (bekken bauaa)

"bekken bauaa de tonai he modorimasu"
Bekken Bauaa ini sebetulnya bukan bahasa Jepang. Tetapi bahasa asing yang kemudian dipakai buat bahasa gaul, makanya ditulisnya juga pakai huruf katakana. Sama aja kaya bahasa Indonesia, banyak juga bahasa gaul Jepang yang di ambil dari bahasa asing. Kalau di Indonesia contohnya ada haters yang diambil dari bahasa Inggris yang artinya pembenci. Bekken bauaa ini dipakai ketika ada urusan lain yang memang sudah direncanakan. Contohnya ada urusan jadi mau ke kampus, atau ada urusan jadi balik ke rumah. Seperti contoh di atas(yang bahasa Jepang) yang artinya balik ke kota karena ada urusan. Kalau di Indonesia si banyak yang suka bilang "ada acara", yah kira-kira artinya itu lah...



2.おしゃかわ (Oshakawa)

Kalau yang ini gampang banget… oshakawa itu kependekan dariおしゃれでかわいいoshare de kawaii. Oshare sendiri artinya bisa berdandan bisa aksesorisnya maupun make up nya, intinya artinya agak luas lah.. Kawaii artinya lucu, menggemaskan dan lainnya… Intinya arti dari ekspresi ini adalah penampilan nya makin lucu setelah dandan. Bukan alat make up atau aksesoris nya yang lucu tapi orangnya berubah jadi lebih lucu atau cakep. Minnasan  tahu lah ya kalau di Jepang itu yang namanya aksesoris maupun make up itu beragam banget, banyak banget yang lucu.


Nah, sampai sini dulu ya. Dua ekspresi ini lebih gampang dimengerti lah yah dibanding yang sebelumnya. Kita ketemu lagi di postingan berikutnya... Jangan lupa digunain ekspresi nya kalau ada kesempatan...


Sumber :

No comments:

Post a Comment